medienkunst e.V.
Verein für zeitgenössische Kunst mit neuen Medien

Der medienkunst e.V. - Verein für zeitgenössische Kunst mit neuen Medien (mkv) wurde 2016 von einer Gruppe Künstler*innen, Kurator*innen und Wissenschaftler*innen gegründet, die sich für die Stärkung der Video- und Medienkunst in der Berliner Kulturlandschaft einsetzen. Der Zusammenschluss dient als Plattform und Netzwerk für Künstler*innen, Kurator*innen und Wissenschaftler*innen sowie Institutionen und Initiativen zur Entwicklung und Förderung zeitgenössischer Medienkunst.

 

In unserer medialisierten Gesellschaft spielt ein kompetenter Umgang mit Medien und deren Reflexion eine zentrale Rolle. Kunst als Spiegel des Zeitgeistes reflektierte schon immer das gegenwärtige Geschehen. Zeitgenössische Kunst mit neuen Medien fordert eine direkte Auseinandersetzung mit dem digitalen Zeitalter auf inhaltlicher, formaler und technologischer Ebene. Im Rahmen dieses Schwerpunktes schaffen wir mit öffentlichen Veranstaltungen wie Ausstellungen oder Gesprächsrunden wichtige Impulse und Zugänge, die eine grundlegende Konfrontation mit den Medien selbst und dessen kritische Reflexion ermöglichen.

Mit dem Fokus auf neue Medien schließt der mkv eine Lücke zwischen kommerziellen Sammlungen und Institutionen, die sich den neuen, digitalen Medien gegenüber nur bedingt öffnen. Als gemeinnütziger Verein fördern wir experimentelle Ausstellungssituationen und Kommunikationskanäle, suchen und testen neue Ausdrucks- sowie Erfahrungsräume für Medienkunst. Im Sinne eines Denkens außerhalb klassischer Präsentationen stoßen wir auf diese Weise medienrelevante Diskurse an und schaffen Räume für künstlerische Forschungs- und Vermittlungsaktivitäten, die für die Zukunft elementar sind. So entsteht ein vielschichtiger Zugang zur Medienkunst, der das Medienverständnis schärft, eine ästhetische Erfahrung mit Medienkunst ermöglicht und deren Sichtbarkeit verstärkt.

Zu den Gründungsmitgliedern gehören Ana Baumgart, Manja Ebert, Lena von Geyso, Steffen Köhn, Sonja Longolius, Kristina Paustian, Elisabeth Pichler und Franz Reimer.

Seit März 2017 ist der medienkunst e.V. als gemeinnützig anerkannt.

medienkunst e.V. - Verein für zeitgenössische Kunst mit neuen Medien (mkv - association for contemporary art with new media) was founded in 2016 by a group of artists, curators and researchers with an interest in supporting video and media art in Berlin's cultural scene. Serving not only artists, curators and researchers, but also institutions and initiatives, it is a network and platform active in developing and promoting contemporary media art.

In our media-driven society, competent interactions with media are crucial, as is critically engaging with our interactions. Art is a mirror of contemporary society, and has always reflected current events. Contemporary art with new media calls for a direct confrontation with our digital age that takes content, form, technology and aesthetics into account. Through mkv, we are interested in cultivating an awareness of the centrality of media and its sociocultural significance in our daily lives. With this purpose in mind, we generate essential impulses and stimuli through public events such as exhibitions, screenings and panel discussions. These facilitate a fundamental encounter with media while encouraging critical reflection. In order to create as diverse a platform as possible, mkv not only liaises with media specialists but also brings together those with an active interest in media and art.

With its focus on new media, mkv bridges the gap between commercial collections and cultural institutions in Berlin that are as yet only partially open to new and digital media. As a non-profit organisation, we promote experimental exhibitions and communication channels that provide various media with adequate space to explore modes of representation. In doing so, we source out and test new forms of expression in and experiences of media-based art. Driven by a philosophy that thinks outside the box of classical representation, we initiate media-relevant discourses and give space to artistic research and exchange, which have a fundamental impact on the future.

mkv fosters a complex approach to media art that intensifies an understanding of media and facilitates aesthetic experiences with media art while increasing its visibility among the public.

Founding members are Ana Baumgart, Manja Ebert, Lena von Geyso, Steffen Köhn, Sonja Longolius, Kristina Paustian, Elisabeth Pichler und Franz Reimer.​

Since March 2017 the medienkunst e.V. is recognized as a charitable organization.

Mitglieder / members

A-H     I-O     P-Z

Dovile Aleksaite, Weather in Me / Fear, 2019 © the artist

press to zoom

Dovile Aleksaite, Hypnosis session © the artist

press to zoom

Dovile Aleksaite, On Counting © the artist

press to zoom

Dovile Aleksaite, Weather in Me / Fear, 2019 © the artist

press to zoom
1/5

Dovilė Aleksaitė, Künstlerin / artist

Dovilė Aleksaitė ist eine litauische bildende Künstlerin, die mit Video, Fotografie und Performance arbeitet. Ihre Praxis beschäftigt sich mit Fragen der anthropozentrischen Weltanschauung, Vorstellungen von Emotionen und Natur, menschlichem vs. nicht-menschlichem Bewusstsein. Ihre Arbeiten wurden in Gruppenausstellungen unter anderem in der AdK Berlin, im HKW Berlin und im Deutschen Haus New York gezeigt. Sie studierte Kunst und Medien an der UdK Berlin und zurzeit lebt und arbeitet in Berlin.


Dovilė Aleksaitė is a Lithuanian artist, working with video, photography and performance. Her practice explores the questions of anthropocentric worldview, notions of nature and time, emotions and human vs. non-human consciousness. Her works were presented in group exhibitions at the AdK Berlin, at HKW, and New York German House among others. She has been studying Art and Media at UdK Berlin, and currently lives and works in Berlin.

www.aleksaite.com

Jonas Blume, Predictive Biography © Jonas Blume

press to zoom

Jonas Blume, Monument to the 52-Hertz Whale © Jonas Blume

press to zoom

Jonas Blume, OK GOOGLE, WHO AM I? © the artist

press to zoom

Jonas Blume, Predictive Biography © Jonas Blume

press to zoom
1/5

Jonas Blume, Künstler / artist

Jonas Blume ist ein in Berlin lebender Künstler, der in Videoinstallation, Digitalcollage und Online-Performance arbeitet. Seine Arbeiten beschäftigen sich mit der Überschneidung von Virtualität und Realität. Er erforscht amorphe Manifestationen von Identität, Persönlichkeit, Community und Sozialität im Internet in unterschiedlichen Online-Kontexten, und speziell wie daraus Formen von anonymer Empatie und emotionaler Verbundenheit entstehen.

Jonas Blume is a conceptual artist based in Berlin. His work is concerned with the intersection of virtuality and reality. He explores fluid manifestations of identity, personality, community and sociality across various online platforms and contexts, and how empathy and emotional connection may be generated through anonymity. He works in projection-based installation, digital collage, video and online performance.

www.jonasblume.com

Matias Brunacci, Virtualshamanism © Matias Brunacci

press to zoom

Matias Brunacci, New Age Of Swarms © Matias Brunacci

press to zoom

Matias Brunacci, No Return Policy © Matias Brunacci

press to zoom

Matias Brunacci, Virtualshamanism © Matias Brunacci

press to zoom
1/5

Matias Brunacci, Medienkünstler / new media artist

Matias Brunacci ist ein Künstler für Neue Medien. Er wurde in Buenos Aires geboren und lebt in Berlin. Er erhielt einen Master-Abschluss in New Media Art an der Universität der Künste in Buenos Aires (UNA) und schloss sein Studium in Generativer Kunst und Computational Art an der UdK Berlin ab. Seine Arbeit nimmt verschiedene Formen an, von audiovisuellen Performances bis zu Multimedia-Installationen, die ihre Effekte verstärken und mischen, um neue digitale Erfahrungen und Phänomene zu schaffen.

Matias Brunacci is a New Media Artist born in Buenos Aires and based in Berlin. He received a Master degree in New Media Art at the Buenos Aires University of Arts -UNA- in Argentina, finishing his studies in Generative and Computational Art at the Berlin University of Arts -UdK- in Germany. His work takes on multiple forms, ranging from audiovisual performances to multimedia installations, amplifying and mixing their effects to create new digital experiences and phenomena.

www.matiasbrunacci.com

Yvon Chabrowski, FACIAL EMOTIONS ONE TO SIX AND A TO F © Yvon Chabrowski

press to zoom

Yvon Chabrowski, FACIAL EMOTIONS ONE TO SIX AND A TO F © Yvon Chabrowski

press to zoom

Yvon Chabrowski, FACIAL EMOTIONS ONE TO SIX AND A TO F © Yvon Chabrowski

press to zoom

Yvon Chabrowski, FACIAL EMOTIONS ONE TO SIX AND A TO F © Yvon Chabrowski

press to zoom
1/4

Yvon Chabrowski, Bildende Künstlerin / visual artist

YVON CHABROWSKI, geboren in Ost-Berlin, studierte Fotografie an der HGB Leipzig bei Timm Rautert und Florian Ebner sowie freie Kunst an der École nationale supérieur des beaux-arts Lyon. Sie absolvierte die Meisterklasse bei Peter Piller. In ihren Arbeiten beschäftigt sie sich mit medialen Bildformeln, die sie aus ihrem Kontext herauslöst und dadurch sowohl verfremdet als greifbar macht. Ihre Arbeiten vermitteln ein Bewusstsein für die Grammatik und das Eigenleben allgegenwärtiger Medienbilder.

YVON CHABROWSKI, born in East-Berlin, studied photography with Timm Rautert und Florian Ebner at the Academy of Fine Arts Leipzig and the École nationale supérieur des beaux-arts Lyon. She graduated from Peter Piller’s master class. Her work deals with the visual formulas of contemporary media, which she decontextualizes, making them tangible by creating a reflexive distance. Her works thus create awareness for the grammar and independent existence of omnipresent media images.

www.chabrowski.info

Patricia Detmering, pipe dream © Patricia Detmering

press to zoom

Patricia Detmering, form and void © Patricia Detmering

press to zoom

Patricia Detmering, cat state © Patricia Detmering

press to zoom

Patricia Detmering, pipe dream © Patricia Detmering

press to zoom
1/5

Patricia Detmering, Künstlerin / artist

Detmering kombiniert persönliche Erinnerungen mit künstlerischen Mitteln und philosophischen Referenzen zu komplexen Medieninstallationen. Sie verwendet dafür digitale Medien wie 3D Animationen und Live Simulationen, die oft in immersiven Umgebungen gezeigt werden, die aus gefundenen Objekten, Skulpturen, Gemälden und Zeichnungen bestehen, die in das übergreifende Narrativ der Installation involviert werden. In ihren jüngsten Arbeiten versucht sie die feine Linie zwischen digitaler und analoger Welt zu verwischen in dem sie beide an den Rand ihrer Auflösung treibt. Auf ihrer Suche nach unbekannten Erzählweisen beschäftigt sie sich aktuell mit Virtual Reality in Kombination mit Künstlicher Intelligenz.

Detmering combines personal memories with artistic means and philosophical references to create complex media installations. She uses digital media such as 3D animations and live simulations, often shown in immersive environments consisting of found objects, sculptures, painting and drawings, that are rendered complicit within the overall narrative of the installation. In her recent work she tries to blur the fine line between the digital and analog worlds by pushing both to the edge of dissolution. In her search for unknown narratives, she is currently working with virtual reality in combination with artifical intelligience.

www.patriciadetmering.com

Jana Doell, And They Lived Happily Ever After © Jana Doell

press to zoom

Jana Doell, Schutzraum © Jana Doell

press to zoom

Jana Doell, Magic Limbo © Jana Doell

press to zoom

Jana Doell, And They Lived Happily Ever After © Jana Doell

press to zoom
1/4

Jana Doell, Künstlerin und Kulturwissenschaftlerin / artist and cultural scientist

Jana Doell verarbeitet Eindrücke aus Tanz, Theater, youtube, Sozialwissenschaften, Spiritualität, neuem alten Wissen und Alltagssituationen in Videos und anderen Materialien. Im Zentrum stehen stets der Mensch und die Gesellschaft mit all ihren psychosomatischen Aspekten, Rollen, Handlungen, psychologischen Spielen, Machtverhältnissen, Wünschen und Ängsten – von innen und von außen betrachtet. Das Ergebnis ist oft collagiert: in der Herangehensweise, im Genre, oder in der Materialität.

Jana Doell works with video and other material: Drawing inspiration from dance, theatre, youtube, social sciences, spirituality, new ancient wisdom and plain everyday situations, she explores the psychosomatic aspects of society and it's individuals. The human species with its roles, actions, psychological games, power relations, desires and fears lies at the core of her research – both from within and from without. The result is often a collage: of approaches, of genres, or of materials.

janadoell.webnode.com

Manja Ebert, sleepingsquad © Manja Ebert

press to zoom

Manja Ebert, I'll be there © Manja Ebert

press to zoom

Manja Ebert, Sour Candy © Manja Ebert

press to zoom

Manja Ebert, sleepingsquad © Manja Ebert

press to zoom
1/3

Manja Ebert, Medienkünstlerin / media artist

Die Medienkünstlerin Manja Ebert beschäftigt sich in ihren Arbeiten mit Themen der Popkultur, insbesondere mit der Darstellung von Popstars, modernen Kommunikationsplattformen, medialen Spiegelungen, Selbstdarstellungs-mechanismen und dem “kuratierten Ich” als digitaler Identitätskonstruktion. Neue Medien und das Internet als Kommunikationsplattform spielen eine wichtige Rolle ihrer Untersuchung, als Blick auf gesellschaftliche und soziale Dynamiken, mit Fokus auf eine sich verändernde Medienethik.

In her work media artist Manja Ebert is interested in the discourse of popular culture, examining the audiovisual representation of pop stars, modern communication platforms, media reflections, self-promotion concepts and the "curated self" as a digital identity construction. New media and the internet as a platform for communication play an important role in her examination, which is observing social and social dynamics with a focus on changing media ethics.

www.manjaebert.de

Benjamin Egger, Un Natural Surrogates © PKKB

press to zoom

Benjamin Egger, Queer And Beyond © Benjamin Egger

press to zoom

Benjamin Egger © Sarah Berger

press to zoom

Benjamin Egger, Un Natural Surrogates © PKKB

press to zoom
1/4

Benjamin Egger, Medienwissenschaftler und Kurator / media scientist and curator

Benjamin Egger ist Medienwissenschaftler und Mitarbeiter im Projekt „Postdigitale Kunstpraktiken in der Kulturellen Bildung“. In seiner Promotion an der Leuphana Universität Lüneburg forscht er zur Entwicklung einer Theorie postdigitalen Kuratierens. Seine kuratorische Arbeit, die im engen Austausch mit seiner Forschung geschieht, ist im Feld queer-digitaler Künste verortet. Zuletzt gab er das Buch „Transdisziplinäre Begegnungen zwischen postdigitaler Kunst und Kultureller Bildung“ heraus.

 

Benjamin Egger is a media scientist and works in the research project „Post-Digital Art Practices in Cultural Education". As a PhD candidate at Leuphana University Lüneburg he researches a theory of post-digital curating. In his curatorial work, which he conducts in close exchange with his research, he focuses on the field of queer-digital arts. Most recently he edited the book "Transdisziplinäre Begegnungen zwischen postdigitaler Kunst und Kultureller Bildung".

 

www.benjaminegger.de

Hagar Elazari, Waldweg Im Herbst © Hagar Elazari

press to zoom

Hagar Elazari, Meteo Generative © Hagar Elazari

press to zoom

Hagar Elazari, Arabesque © Hagar Elazari

press to zoom

Hagar Elazari, Waldweg Im Herbst © Hagar Elazari

press to zoom
1/5

Hagar Elazari, Künstlerin, Designerin / artist, designer

 

Beeinflusst von natur- und sozialwissenschaftlichen Themen, steht bei Hagar Elazari die Erfahrung im Mittelpunkt ihrer Arbeit. Sie nutzt eine Mischung aus Technologie und Kunsthandwerk, um ihre Objekte und Installationen zu schaffen. Elazari ist daran interessiert, mit mehreren Sinnen zu arbeiten, und plant für zukünftige Arbeiten die Integration von Klang, Duft und Taktilität.

Influenced by natural and social science themes, what stands at the core of Hagar Elazari´s work is the experience. She uses a mixture of technology and crafts to create her objects and installations. Elazari is interested in working on multiple senses, and intends future works to incorporate sound, scent, and tactility.

 

www.hagarelazari.com

Ornella Fieres, On Guard / The Alchemist / Behind the Lens © Marcus Schneider

press to zoom

Ornella Fieres, The Essence of a Moment / Fourier © Ornella Fieres

press to zoom

Ornella Fieres, Interferenz © Marcus Schneider

press to zoom

Ornella Fieres, On Guard / The Alchemist / Behind the Lens © Marcus Schneider

press to zoom
1/5

Ornella Fieres, Künstlerin / artist

Meine Arbeit analysiert die Transformation von Daten bei dem Versuch, Momente mit Aufnahmetechnologien zu übertragen. Ich verarbeite Fotografien und Filmmaterial aus dem 20. Jahrhundert mit alchemistisch wirkenden Methoden, indem ich Apparate, Algorithmen oder Open Source Software intuitiv entwickle. In der forcierten Verbindung von altem Bild- und Tonmaterial mit computerbasierten Prozessen erschaffe ich singuläre Momente, die digitale und analoge Spuren vergangener Augenblicke mit sich tragen.

My work deals with the loss and transformation of data in the attempt to capture and transmit moments via recording technologies. I collect photographs and documentary film material from the early 20th century and process the found footage with seemingly alchemistic methods, using self-built apparatuses, autonomous algorithms or tweaked software to create new, singular moments that carry lingering digital and analogue traces of passed instants.

www.ornellafieres.com

Gertrūda Gilytė, Successful Art Project, © Gertrūda Gilytė

press to zoom

Gertrūda Gilytė, Successful Art Project, © Gertrūda Gilytė

press to zoom

Gertrūda Gilytė, Magic, © Gertrūda Gilytė

press to zoom

Gertrūda Gilytė, Successful Art Project, © Gertrūda Gilytė

press to zoom
1/4

Gertrūda Gilytė, Künstlerin / artist

Gertrūda Gilytė ist eine litauische Künstlerin, deren Arbeit um das Thema „Persönlichkeitsentwicklung als performative Praxis“ kreist. Performativ meint hier einerseits „performance art“, anderseits Performing, um auf eine bestimmte Art zu erscheinen. In ihrer Arbeit versucht sie nicht nur, eine kritische Distanz zu dieser Form der Performativität und den kommodifizierten Mechanismen der Selbstverbesserung und Glücksmaximierung zu bewahren, sondern sich auch ihren positiven Seiten künstlerisch zu nähern.

Gertrūda Gilytė is a Lithuanian artist working with the topic of ‘personal development as a performative practice’. Performative here means two things - one as in ‘performance art’ and the second - performing in order to appear a certain way. In her practice she tries not only to remain critical towards this type of performativity and the commodified self-improvement & happiness-creating tools but also to artistically research the positive sides of them.
 

 www.gertrudagilyte.com

Franziska Harnisch, Facebnb © Franziska Harnisch

press to zoom

Franziska Harnisch, Kumpel, Lieblingsmenschen, Beste Freunde © Franziska Harnisch

press to zoom

Franziska Harnisch, Komm nicht vom Weg ab @ Franziska Harnisch

press to zoom

Franziska Harnisch, Facebnb © Franziska Harnisch

press to zoom
1/4

Franziska Harnisch, Künstlerin / artist

In meiner Arbeit spielen Übertragungsmuster, der Begriff von Autorschaft und eine gewisse unkontrollierbare Handlungsentwicklung eine Rolle. Dabei spiele ich mit und bewege mich zwischen der Vermischung von digitalem, virtuellem und analogem Raum. Ich arbeite oft mit Open Calls und stecke Handlungsrahmen für partizipative Interaktionen ab. Je nach Präzisionsgrad der Handlungsanweisungen ist das Ergebnis mitunter nicht berechenbar. Die Arbeit an sich entsteht nur durch partizipative Mitwirkung oder deren Ausbleiben.

Transfer patterns, the concept of authorship and a certain uncontrollable development of action are part of my work. I play along and move between the mixing of digital, virtual and analog space. I often work with open calls and set out frameworks for participatory interactions. Depending on the level of precision of the instructions, the result can sometimes not be calculated. The work itself only results of participation or its lack of.

www.franziskaharnisch.de

Daniel Hengst, skip the line entrance © Daniel Hengst

press to zoom

Daniel Hengst, movement and change © Clemens_Mueller

press to zoom

Daniel Hengst, Videoinstallation Deutsches Theater © Arno Declair

press to zoom

Daniel Hengst, skip the line entrance © Daniel Hengst

press to zoom
1/5

Daniel Hengst, Künstler / artist

Daniel Hengst ist Medienkünstler und arbeitet mit Video, Code und Sound. Seine Arbeiten wurden und werden u.a. am Deutschen Theater Berlin, Theater Dortmund und ACC Gwangju (Südkorea) gezeigt. Neben seiner performativen Arbeiten sind Kunstwerke in virtueller Realität, Video- und Sound-Installationen/Performances, künstlerische Forschungsprojekte und Webprojekte entstanden und gezeigt worden. Seine Arbeiten beschäftigen sich häufig mit Natur und dem gesellschaftsverändernden Potenzial digitaler Technologien.

Daniel Hengst is a media artist working with video, code and sound. His works have been and are still being shown, f.e. at Deutsches Theater Berlin, Theater Dortmund, and ACC Gwangju (South Korea). In addition to his performance-related work, artworks in virtual reality, video- and sound-installations/-performances, artistic research projects and web projects have been created and presented. His works deal often with nature and the society-changing potential of digital technologies.

www.danielhengst.de

Kathrin Hunze, SINGULARIS, Performance © Kathrin Hunze

press to zoom

Kathrin Hunze, SINGULARIS, Performance © Kathrin Hunze

press to zoom

Kathrin Hunze, Training Your Best Friend: Eine Wesensprüfung © Thomas Hack

press to zoom

Kathrin Hunze, SINGULARIS, Performance © Kathrin Hunze

press to zoom
1/5

Kathrin Hunze, Medienkünstlerin / media artist

Kathrin Hunze arbeitet als Medienkünstlerin an den Schnittstellen verschiedener Inszenierungsformen im Kontext des bewegten Bildes. Ihre künstlerische Forschung konzentriert sich auf die Untersuchung von Prozessen und Mechanismen neuer Technologien und deren Auswirkungen in komplexen Systemen. Sie studierte Design an der HAW Hamburg und Medienkunst an der UdK Berlin wo sie ihr Studium als Meisterschülerin in generativer Kunst und experimenteller Film absolvierte. Sie lebt und arbeitet in Berlin.

Kathrin Hunze works as media artist at the intersections of different forms of staging in the context of the moving image. Her artistic research focuses on the exploration of processes and mechanisms of new technologies and their effects in complex systems. She studied design at HaW Hamburg and media art at UdK Berlin where she graduated with a 'Meisterschülerin' degree in generative art and experimental film. She lives and works in Berlin.

www.raumperspektive.com

KOSEZ © Kathrin Tschirner

press to zoom

Recreation @ Lena von Geyso

press to zoom

Schichten © Katrin Streicher

press to zoom

KOSEZ © Kathrin Tschirner

press to zoom
1/5

Kein Ort, sondern ein Zustand (Lena von Geyso & Elisabeth Pichler) Kuratorinnenkollektiv / curatorial collective

Als kuratorisches Kollektiv realisieren wir interdisziplinäre Projekte und Ausstellungen, die künstlerische, medienwissenschaftliche und publizierende Praktiken miteinander verbinden. Unser Fokus liegt auf aktuellen gesellschaftspolitischen Themen und Diskursen an der Schnittstelle von Feminismus, Erinnerungsökonomien und aktuellen Arbeitsverhältnissen. Unsere Praxis zeichnet sich durch ein breites Spektrum künstlerischer Perspektiven, medialer Diversität sowie performativer und diskursiver Formate aus.

The curatorial collective Kein Ort, sondern ein Zustand realizes interdisciplinary projects and exhibitions that combine artistic, media-scientific and publishing practices. Our focus lies on current socio-political topics and discourses at the interface of feminism, remembrance economies and current employment relationships. We involve a wide range of artistic perspectives, medial diversity, performative and discursive formats, and edit publications in order to expand and contextualize exhibitions.

www.keinortsonderneinzustand.de

Bianca Kennedy, VR all in this together, exhibition view CCBB Sao Paulo ©Bianca Kennedy

press to zoom

Bianca Kennedy, We’re all in this together, exhibition view Kunstsaele Berlin © defimage

press to zoom

Bianca Kennedy & The Swan Collective, exhibition view e.artis Chemnitz © Bianca Kennedy & The Swan Collective

press to zoom

Bianca Kennedy, VR all in this together, exhibition view CCBB Sao Paulo ©Bianca Kennedy

press to zoom
1/5

Bianca Kennedy, Künstlerin / artist

Bianca Kennedy absolvierte als Meisterschülerin ihr Studium an der Akademie der Bildenden Künste München. Ihre Videos und Virtual-Reality Experiences wurden in institutionellen Ausstellungen und Festivals gezeigt, unter anderem im CCBB in Rio de Janeiro, den Krinzinger Projekten Wien, der Kunsthalle Baden-Baden und dem Sundance Film Festival. In analytischen Animationen stellt sie den menschlichen Abgrund dar und arbeitet regelmäßig an Fotografie- und Zeichnungsserien, in denen sie Miniaturen inszeniert.

Bianca Kennedy studied at the Academy of Fine Arts in Munich and completed her diploma with a Meisterschüler-degree. Kennedy's videos and site-specific installations were shown at CCBB in Rio de Janeiro, Krinzinger Projekte Vienna, Kunsthalle Baden-Baden and Sundance Film Festival among others. In her analytical animations and VR experiences, she depicts the human abyss and works regularly on photographies and drawing series where she stages miniatures. 

www.biancakennedy.com

Steffen Köhn, Always Here Director © Steffen Köhn

press to zoom

Steffen Köhn, After Hours © Steffen Köhn

press to zoom

Steffen Köhn, A Tale of Two Islands © Steffen Köhn

press to zoom

Steffen Köhn, Always Here Director © Steffen Köhn

press to zoom
1/4

Steffen Köhn, Videokünstler, Filmemacher und Autor / video artist, filmmaker and author

Meine Arbeit ist angesiedelt im Grenzbereich zwischen Kunst und Ethnologie. Ich interessiere mich gleichermaßen für Ethnographie als Form der Auseinandersetzung mit sozialen Welten, wie für die Praktiken der Videokunst als Erforschung von Wahrnehmungsprozessen. Ich arbeite an der Schnittstelle von Theorie und Praxis, sowohl theoretisch zu Bildpolitiken und Fragen visueller Repräsentation, sowie mit Film und Video um audiovisuelle Essays zu produzieren, die ihre Argumente auf medienspezifische Weise darlegen.

My work is situated in the shared space that has opened up between art and anthropology. I am equally interested in ethnography as a form of engagement with social worlds and in the practices of video art as explorations of perception. I work at the crossroads of theory and practice, both theoretically engaging with the politics of visual discourse and using moving imagery to produce cinematic essays that put forth their argument by visual means.

www.steffenkoehn.com

The Swan Collective, Ausstellungsansicht Mixed Realities, Kunstmuseum Stuttgart 2018 © The Swan Collective

press to zoom

The Swan Collective, All5 square © The Swan Collective

press to zoom

© The Swan Collective

press to zoom

The Swan Collective, Ausstellungsansicht Mixed Realities, Kunstmuseum Stuttgart 2018 © The Swan Collective

press to zoom
1/5

Felix Kraus / The Swan Collective, Künstlergruppe / artist group

Felix Kraus ist Initiator des Swan Collective und studierte an der Akademie der Bildenden Künste München und der HfG Karlsruhe. Er erhielt das Stipendium der Studienstiftung des deutschen Volkes. Die Gruppe vermischt Techniken wie Virtual & Augmented Reality, Malerei, Papierprägung, Literatur und Performance. Werke des Kollektivs wurden in Institutionen wie dem Kunstmuseum Stuttgart, Museum CCBB in São Paulo, Kunstmuseum Aalen, Kunsthalle Schweinfurt oder dem Goethe Institut Toronto ausgestellt.

Felix Kraus is the founder of The Swan Collective and studied media art at the Academy of Fine Arts in Munich. He received the scholarship 'Studienstiftung des deutschen Volkes'. The group mixes different techniques like Virtual & Augmented Reality, literature, painting and paper embossment. Works of the collective were shown in places like Kunstmuseum Stuttgart, CCBB Brazil, C-Gallery Milan, Gallery Casciaro Bolzano, Espronceda Barcelona, Kunsthalle Schweinfurt and the Goethe Institut Toronto.

www.SwanCollective.com

Sabrina Labis, Cookies, 2018 © Sabrina Labis

press to zoom

Sabrina Labis, Studio, 2018 © Sabrina Labis

press to zoom

Sabrina Labis, Ausstellungsansicht Solo OT Raum für aktuelle Kunst, 2018 © Sabrina Labis

press to zoom

Sabrina Labis, Cookies, 2018 © Sabrina Labis

press to zoom
1/5

Sabrina Labis, Künstlerin / artist

Sabrina Labis arbeitet mit Video, Installation und Performance. In ihrer künstlerischen Praxis befasst sie sich mit Konzepten und Prozessen digitaler Bilder, um über Wertesysteme, Geschlechterverhältnisse, Machtstrukturen und deren Mechanismen nachzudenken. Das Internet ist für sie eine wichtige Inspirations- und Materialquelle. Aus einer tiefgründigen Recherche entstehen poetische, multimediale Collagen, in denen sie Material unterschiedlichen Ursprungs verbindet und subjektive Erkenntnisse mit den Betrachter_innen teilt.

Sabrina Labis works with video, installation and performance. Her artistic practice deals with concepts and processes of digital imagery, which she uses to understand value systems, gender relations, power structures or visual and social mechanisms. In this context the internet is an important source of inspiration and material for her. From a profound research her poetic, multimedia pieces are a combination of divers materials through which she shares her subjective observations with the viewer.

www.sabrinalabis.net

Aron Lesnik, ZEICHEN © Michael C. Moeller

press to zoom

Aron Lesnik, DWELL ON NEGATIVITY © Aron Lesnik

press to zoom

Aron Lesnik, INDEPENDENT NON-PARTY © Susann Busch

press to zoom

Aron Lesnik, ZEICHEN © Michael C. Moeller

press to zoom
1/5

Aron Lesnik, Künstler / artist

Meine Videos und Konzeptuellen Performances beschäftigen sich vorwiegend mit den Mechanismen von Identität, Normativität und Repräsentation. Ich hege eine Faszination für das Reale, seine Strukturen und betrachte jedes Material als Körpererweiterung.

My videos and conceptual performances mainly deal with the mechanisms of identity, normativity and representation. I'm fascinated by the real, its structures and I regard every material as an extension of the body.

www.aronlesnik.de

@ Longolius

press to zoom

@ Longolius

press to zoom
1/1

Dr. Sonja Longolius, Leitung Literaturhaus Berlin / Director of the

Literaturhaus Berlin

Sonja Longolius leitet das Literaturhaus Berlin. Sie ist Literaturwissenschaftlerin und Kunsthistorikerin und interessiert sich u.a. für Kunst- und Literaturtheorie sowie zeitgenössische Kunst und Literatur.

Sonja Longolius is the director of the Literaturhaus Berlin. She is a literary scholar and art historian. Her interests include, among others, art and literary theory as well as contemporary art and literature.

www.sonja.longolius.com

Maryna Makarenko, Videonale17 © David Ertl

press to zoom

Maryna Makarenko: Jellyfish © Ioannis Kaltirimtzis

press to zoom

Maryna Makarenko, Playground © Maryna Makarenko

press to zoom

Maryna Makarenko, Videonale17 © David Ertl

press to zoom
1/5

Maryna Makarenko, Künstlerin / artist 

Maryna Makarenko kombiniert Performance, Tanz und Bewegtbild, um Strukturen bestehender Ordnungen zu untersuchen. In ihren Arbeiten widmet sie sich der Verbindung zwischen Technologie, Geschlecht und Gefühlsökonomie. Sie verschränkt dokumentarische Elemente mit Fiktion, um parallele Erzählungen des Andersseins zu initiieren, die jenseits dominierender Modelle der Gegenwart erlebt werden.

Maryna Makarenko combines performance, dance and moving picture to examine structures of existing orders. In her works she explores interconnection between notions of technology, gender and economies of feelings. She entwines documentary elements with fiction to initiate parallel narratives of otherness experienced beyond dominating models of the present.

www.marynamakarenko.com

Lauren Moffatt, The Unbinding © Lauren Moffatt, Le Fresnoy

press to zoom

Lauren Moffatt, Beyond the Rubicon © Lauen Moffatt

press to zoom

Lauren Moffatt, Beyond the Rubicon © Lauren Moffatt

press to zoom

Lauren Moffatt, The Unbinding © Lauren Moffatt, Le Fresnoy

press to zoom
1/5

Lauren Margaret Moffatt, Medienkünstlerin / media artist 

Lauren Moffatt ist eine australische Künstlerin, die in ihren Arbeiten Video, Performance und immersive Technologien auslotet. Ihre Werke, die in Ausstellungen oft in mehreren Anordnungen parallel präsentiert werden, erkunden zeitgenössische Subjektivität, Vernetztheit und die Grenzbeziehungen physischer und virtueller Welten. Lauren beendete ihr Studium am College of Fine Arts in Sydney (AU), der Université Paris VIII (FR) und dem Le Fresnoy Studio National des Arts Contemporains (FR). Sie lebt und arbeitet in Berlin.

Lauren Moffatt is an Australian artist working between video, performance and immersive technologies. Her works, often presented in multiple forms, explore the paradoxical subjectivity of connected bodies and the friction at the frontiers between virtual and physical worlds. Lauren completed her studies at the College of Fine Arts (AU), Université Paris VIII (FR), and at Le Fresnoy Studio National des Arts Contemporains. She lives and works in Berlin.

Deptique.net

Sarah Oh-Mock, you want it darker, flux4art © Dirk Übele

press to zoom

Sarah Oh-Mock, In between © Sarah Oh-Mock

press to zoom

Sarah Oh-Mock, In between © Sarah Oh-Mock

press to zoom

Sarah Oh-Mock, you want it darker, flux4art © Dirk Übele

press to zoom
1/5

Sarah Oh-Mock, Künstlerin / artist 

Sarah Oh-Mock schloss ihr Studium der Medienkunst 2014 an der UDK Berlin als Meisterschülerin ab. Ihre surrealistischen Videoarbeiten, Installationen, Objekte, Fotografien und Zeichnungen behandeln die Beziehungen von Kultur, Künstlichkeit von urbanen Orten, Natur und dem Unbewussten, gerne auch interdisziplinär. Auch die verschiedenen Medien gehen dabei Verbindungen ein. Sie arbeitet oft mit selbst gebauten Modellen und analogen sowie digitalen Kostümierungen, die in ihren Videoarbeiten zu sehen sind.

Sarah Oh-Mock completed her studies of media art 2014 at the UDK Berlin as Meisterschüler. Her surrealistic video works, installations, objects, photographys and drawings are dealing with the relations between culture, artifiality of urban spaces, nature and the subconsciousnes. She also likes to work interdisciplinary. In her work, the different media also coalesce. She often works with hand-made models and analogue as well digitale costumes which can be discovered in her video works.

www.sarahmock.de

Dani Ploeger, Laboratory Of Electronic Ageing © Dani Ploeger

press to zoom

Dani Ploeger, Our Values © Dani Ploeger

press to zoom

Dani Ploeger, ASSAULT © Alexia Manzano

press to zoom

Dani Ploeger, Laboratory Of Electronic Ageing © Dani Ploeger

press to zoom
1/3

Dani Ploeger, Künstler, Aktivist, Kulturwissenschaftler / artist, activist, cultural studies scholar

Dani untersucht Konfliktsituationen und Krisen am Rande der Hightech-Konsumkultur. Seine Arbeit betont sowohl die Fragilität als auch die rohe Materialität von Alltagstechnologien und hinterfragt das desinfizierte, utopische Marketing um Innovation. Er entwickelte eine VR-Installation, während er Soldaten in der Ost-Ukraine besuchte, er reiste zu Deponien in Nigeria, um Elektroschrott aus Europa zu sammeln, und hat Zeugen von US-Drohnenangriffen in Pakistan interviewt.

Dani explores situations of conflict and crisis on the fringes of high-tech consumer culture. His work emphasizes both the fragility and rawness of the materiality of everyday technologies, and questions the sanitized, utopian marketing around innovation. He has made a VR installation while embedded with frontline troops in East-Ukraine, travelled to dump sites in Nigeria to collect electronic waste originating from Europe, and interviewed witnesses of US drone attacks in Pakistan.

www.daniploeger.org

Alla Popp © Alla Popp

press to zoom

Alla Popp © Alla Popp

press to zoom

Alla Popp © Alla Popp

press to zoom

Alla Popp © Alla Popp

press to zoom
1/5

Alla Popp, Medien- und Performancekünstlerin / media and performance artist

Alla Popp (geb. 1989 in USSR) ist eine Medien- und Performancekünstlerin mit einem MSc in Politikwissenschaft. Sie studierte digitale Kunst und Medien an der HFG Offenbach. Mithilfe digitaler Technologien und einer immersiven Raumwelt, schafft sie in ihren Arbeiten Situationen, in denen die Grenzen zwischen Menschlichem und Digitalem verschwimmen. Dabei werden Bewusstseinszustände und Selbstwahrnehmung thematisiert, die durch sozial- und emotional-intelligente Technologien geprägt sind.

Alla Popp (Russia, 1989) is a digital media and performance artist with background in political management. She studied art and media at the University of Art and Design Offenbach and Transitions Studies (MSc.) in Gießen. In immersive setups of her works, the boundaries between human and non-human subjects vanish, raising speculative questions on various states of mind and nature, relationships and self-perception, altered by socially and emotionally intelligent technologies.

www.homepage-bbb.com

Laura Fong Prosper, Where he was born © Laura Fong Prosper

press to zoom

Laura Fong Prosper, Family Portraits © Laura Fong Prosper

press to zoom

Laura Fong Prosper, Where he was born © Laura Fong Prosper

press to zoom

Laura Fong Prosper, Where he was born © Laura Fong Prosper

press to zoom
1/5

Laura Fong Prosper, Videokünstlerin und -editorin / videoartist and video editor

In Laura Fong Prospers Videoinstallationen und visuellen Essays geht es um Fragen der kulturellen Zugehörigkeit, der Sehnsucht, Abstammung und Exil. Durch ihren Einsatz verschiedener Techniken mit einem Fokus auf Prozesse, moderiert sie einen Dialog zwischen Medien, Zeit und Erzählung. Sie arbeitet mit Archivmaterial und einer Leidenschaft für die Fotografie. In ihrem beobachtenden Aufnahmestil micht sie analoge und digitale Formate, die von glitches, Farbe und Überlagerungen geprägt sind.

Laura Fong Prosper‘s video installations and visual essays address issues of cultural belonging, longing, ancestry and exile. Through her use of different techniques in a process-oriented fashion, she moderates a dialogue between media, time and stories. Working with archive material and passionate for photography, she blends analogue and digital technologies and formats, bringing glitch, color and superimposition to her observational, documentarian shooting style.

www.laurafongprosper.com

Julia Charlotte Richter, You are the Center of the World © Julia Charlotte Richter

press to zoom

Julia Charlotte Richter, Point Blank © Julia Charlotte Richter

press to zoom

Julia Charlotte Richter, Promised Land © Julia Charlotte Richter

press to zoom

Julia Charlotte Richter, You are the Center of the World © Julia Charlotte Richter

press to zoom
1/5

Julia Charlotte Richter, Künstlerin / artist 

Meine Videoarbeiten beschäftigen sich mit den Konflikten und Auseinandersetzungen, die sich im Gestaltungsprozess individueller Lebensentwürfe und der Sehnsucht nach einer erfüllten Existenz entwickeln. So sondiere ich Gegenwart in verschiedenen Stadien von Alter und Bewusstsein, und versuche zu zeigen, wie sich die Ebenen – das Sein, das Verhalten, Wünsche und Begehren – vermischen. In sensibel arrangierte Szenen enstehen metaphorische Orte des Übergangs.

My video works deal with the struggles and emotional conflicts that occur in the process of forming a fulfilled existence. I explore the meaning of present in different stages of age and awareness, and depict how consciousness, behavior, wishes and desires blend together. On the basis of sensitively arranged scenes, I create metaphorical places of transition.

www.juliacharlotterichter.com

RESET III and Virtual Reality, PRISKA PASQUER, Köln, 2017, Photo © Nathan Ishar

press to zoom

Speculative Cultures, curated by Tina Sauerlaender, Peggy Schoenegge, and Erandy Vergara, Anna-Maria and Stephen Kellen Gallery, Sheila C. Johnson Design Center, Parsons/The New School, 2019, Photo © Marc Tatti

press to zoom

Pendoran Vinci, curated by Tina Sauerlaender & Peggy Schoenegge, NRW Forum Düsseldorf, 2017, Photo © J. Pegman

press to zoom

RESET III and Virtual Reality, PRISKA PASQUER, Köln, 2017, Photo © Nathan Ishar

press to zoom
1/5

Tina Sauerländer, director & head curator, peer to space 

Die Kunsthistorikerin Tina Sauerländer arbeitet international als freie Kuratorin. Zu ihren inhaltlichen Schwerpunkten gehört zudem der Einfluss des Internet und des Digitalen auf unsere persönliche Lebenswelt und Gesellschaft. Sie kuratierte Ausstellungen zum Thema Virtual Reality (VR) in New York (Parsons/The New School) oder Basel (Haus der elektronischen Künste). Sie ist Mitbegründerin der Ausstellungsplattform peer to space und der internationalen Online-Recherchedatenbank für VR-Kunst, Radiance. Sie ist PhD-Kandidatin an der Kunstuniversität Linz.

Art historian Tina Sauerlaender works internationally as an independent curator and speaker. Her thematic focus includes the influence of the Internet and the digital on both society and our personal environments as well as Virtual Reality in visual arts. She has curated exhibitions on Virtual Reality (VR) in New York (Parsons/The New School) or Basel (House of Electronic Arts Basel). She is the co-founder of the exhibition platform peer to space and of the online research database for VR art, Radiance. She is a PhD candidate at the Kunstuniversität Linz.

www.peertospace.eu

www.radiancevr.co

www.saloon-berlin.de

Anke Schiemann, O.B.E. © Anke Schiemann

press to zoom

Anke Schiemann, O.B.E. © Anke Schiemann

press to zoom

Anke Schiemann, Litfass © Anke Schiemann

press to zoom

Anke Schiemann, O.B.E. © Anke Schiemann

press to zoom
1/5

Anke Schiemann, Medienkünstlerin, Filmemacherin / media artist, filmmaker 

 

Als Medienkünstlerin und Filmemacherin bin ich daran interessiert, neue Wege des Erzählens zu erforschen und sie zu immersiven, sensorischen Installationen zu formen. Ich beschäftige mich vorrangig mit XR, wo eine mediale Sprache noch nicht etabliert ist und viel Spielraum für Experimente lässt. In all meinen Arbeiten dient die Animation immer als Werkzeug, um ein surreales Element einzubringen und meine künstlerische Praxis wie Zeichnen oder Malen in ein filmisches Erlebnis mit einfließen zu lassen. Mein Hintergrund in Set Design hilft mir, die Bühne für diese Momente verzerrter Realität zu gestalten.

As a media artist and filmmaker, I am interested in exploring new ways of narrative and shape them to immersive, sensory installations. I like to experiment with XR, where grammar is not established yet and much scope for experimentation to be found. Throughout all my works, animation always serves as a tool to inject a surreal element and bring fine art practice such as drawing and painting into the filmic experience. My background as a set designer helps me to design the stage for these moments of distorted reality to take place.

 ankeschiemann.de

Miriam Schmidtke, Our sleep is more fragile than we are, Schauspielerin Anna-Maria Hadorn © Miriam Schmidtke

press to zoom

Miriam Schmidtke, Mediating two sides of an action in one space, Schauspielerin Sophie Bogdan © Miriam Schmidtke

press to zoom

Miriam Schmidtke with Ivanka Penjak and Anna Reinhardtz, Kalte Zutat © Ivanka Penjak

press to zoom

Miriam Schmidtke, Our sleep is more fragile than we are, Schauspielerin Anna-Maria Hadorn © Miriam Schmidtke

press to zoom
1/4

Miriam Schmidtke, Medienkünstlerin und Regisseurin / media artist and director

Miriam Schmidtke studierte Raumszenarien, Bühnenbild sowie Bildhauerei in Berlin und Tokio. Ihre Arbeiten bewegen sich an der Schnittstelle von Regie, Choreografie, Skulptur und Video. Schwerpunkt ihrer Installationen und Inszenierungen ist die Performance von Frauenfiguren in der postmodernen Gesellschaft. Dabei sind hyperchoreografierte Bewegungsabläufe, synchronisierte Videoloops und gebaute Räume wiederkehrende Schlüsselelemente in ihrer Arbeitspraxis. Sie lebt und arbeitet in Berlin und Wien.

Miriam Schmidtke studied Spatial Art, Stage Design as well as Sculpture in Berlin and Tokyo. She is working at the intersection of directing, choreography, sculpture and video. Her body of work particularly deals with the performance of female characters in postmodern society. Hyper-choreographed motion sequences, synchronized video-channels and built spaces are a recurring key element of her installations and her stage productions. She lives and works in Berlin and Vienna.

www.miriamschmidtke.com

Speculative Cultures © Marc Tatti

press to zoom

Speculative Species © Peggy Schoenegge

press to zoom

This Could Be You © Peggy Schoenegge

press to zoom

Speculative Cultures © Marc Tatti

press to zoom
1/5

Peggy Schoenegge, Kuratorin / curator

Peggy Schoenegge is an independent curator at peer to space. Her work deals with the conditions and challenges of digitalization and its effects on our everyday life, society and culture. Specifically, she focuses on digital art, internet art and art with new media. She gives lectures and participates in panel discussions internationally at conferences and events such as the VRHAM! Virtual Reality & Arts Festival. Selected curatorial projects include SPECULATIVE CULTURES, TOUCHING FROM A DISTANCE, PENDORAN VINCI as well as the online exhibitions CAT HEROICUS SUBLIMIS, Claiming Needles and Mirror, Mirror.

Peggy Schoenegge ist freie Kuratorin der Ausstellungsplattform peer to space. Ihre Arbeit befasst sich mit den Bedingungen und Herausforderungen der Digitalisierung und dessen Auswirkungen auf unser alltägliches Leben, unsere Gesellschaft und Kultur. Im Besonderen befasst sie sich mit digitaler Kunst, Internetkunst und Kunst mit neuen Medien. Sie hält international Vorträge auf Konferenzen und Veranstaltungen wie dem VRHAM! Virtual Reality & Arts Festival. Sie co-kuratierte unter anderem die Ausstellungen SPECULATIVE CULTURES, TOUCHING FROM A DISTANCE, PENDORAN VINCI sowie die Online Ausstellungen CAT HEROICUS SUBLIMIS, Claiming Needles und Mirror, Mirror.

www.peertospace.eu

Clemens Schöll, Blickregime © Julie Hart, Clemens Schöll

press to zoom

Clemens Schöll, Von Einem Der Auszog Eine Wohnung in Berlin zu finden 1.Akt © Ortrun Bargholz, Clemens Schöll

press to zoom

Clemens Schöll, Fragen zur Selbstwahrnehmung © THISISIFAKE

press to zoom

Clemens Schöll, Blickregime © Julie Hart, Clemens Schöll

press to zoom
1/5

Clemens Schöll, Medienkünstler / media artist

Clemens Schöll befragt als Medienkünstler das aktuelle Verhältnis vonTechnologie und Gesellschaft. Seine meist informationstechnologischen Arbeiten reichen von (VR-)Installationen über digitale (Netz-)Kunst bis hin zu Performances. Durch die Ästhetisierung komplexer Phänomene, die einemtechnischen Status Quo oder Entwicklungen inne liegen, schafft er neue Zugänge zu scheinbar unwegsamen Thematiken. Er studiert und studierte Kunst an der UdK Berlin, der HGB Leipzig und der FBAUL in Lissabon sowie Informatik an der TU Berlin.

Clemens Schöll is a media artist questioning the current relationship between technology and society. His work implies different formats of video, performance, net art and (virtual reality) installations. By aestheticizing complex phenomena inherent to a technological status quo or development, he generates new approaches to presumably inaccessible areas. Schöll studies and studied media art at UdK Berlin, HGB Leipzig and FBAUL in Lisbon and holds a degree in computer science from TU Berlin.

 

neopostmodern.com

Theresa Schubert, mEat me, 2020, Kapelica Gallery Archive © Hana Josic

press to zoom

Theresa Schubert, Always Dead and Alive, Ars Electronica Festival 2019 © Theresa Schubert

press to zoom

Theresa Schubert, Sound for Fungi. Homage to Indeterminacy, Futurium Berlin © Sage Jenson

press to zoom

Theresa Schubert, mEat me, 2020, Kapelica Gallery Archive © Hana Josic

press to zoom
1/4

Theresa Schubert, Künstlerin und Kuratorin / artist and curator

Theresa Schubert erforscht unkonventionelle Visionen von Natur, Technologie und dem Selbst. Sie promovierte in Medienkunst (Ph.D.) an der Bauhaus-Universität Weimar. Ein zentrales Element ihrer künstlerischen Praxis ist das Experiment, dabei bezieht sie neue Technologien und Biowissenschaften mit ein. Organische Stoffe und lebende Organismen werden Teil der Kunstwerke und Kollaborateure im Schaffensprozess. Sie arbeitet konzeptuell mit verschiedenen Medien, von Video, Fotografie, Performance bis hin zu algorithmischen Installationen oder Zeichnungen.

Theresa Schubert explores unconventional visions of nature, technology and the self. She holds a Ph.D. in Media Arts from the Bauhaus-University Weimar. A key element in her artistic practice is the experiment, whereas she includes new technologies and life sciences. Organic materials and living organisms become part of the artwork and collaborators in the creative process. This manifests in various media, from video, photography and performance to algorithmic installations as well as drawings.

www.theresaschubert.com

Dagmar Schürrer, Galaxy, Installation Shot Digital Humanity © Museum of Waste Changsha 2

press to zoom

Dagmar Schürrer, Virtualized, Installation Shot, Interweaving Spheres © Manja Ebert

press to zoom

Dagmar Schürrer, Virtualized (Videostill) © Dagmar Schürrer

press to zoom

Dagmar Schürrer, Galaxy, Installation Shot Digital Humanity © Museum of Waste Changsha 2

press to zoom
1/5

Dagmar Schürrer, Künstlerin / artist

Das digitale Bild ist ihr Material, um eine visuelle Sprache jenseits der analogen Wahrnehmung zu formen und über die eigentümlichen Eigenschaften und gesellschaftlichen und individuellen Implikationen des digitalen Raums zu reflektieren. Sie montiert gefundenes Filmmaterial, digital generierte Objekte und Animationen, Text, Zeichnungen und Sound zu vielschichtigen Video-Sound-Montagen, die an Malerei, Collage oder Poesie erinnern und sich in wechselnden Variationen entfalten, die auf dem Bildschirm, als Installationen oder in Kombination mit neuen Technologien wie Augmented Reality präsentiert werden.

 

The digital image is her material to form a visual language beyond analogue perception to reflect on the peculiar characteristics and societal and individual implications of digital space. She assembles found footage, digitally generated objects and animations, text, drawings and sound to form intricate video sound montages, evocative of painting, collage or poetry and unfolding in changing variations, which are presented on screen, as installations or combined with new technologies such as augmented reality.

www.dagmarschuerrer.com

© Liudmila Siewerski

press to zoom

© Liudmila Siewerski

press to zoom

© Liudmila Siewerski

press to zoom

© Liudmila Siewerski

press to zoom
1/5

Liudmila Siewerski, Multimedia-Künstlerin / multimedia artist

Liudmila Siewerski ist eine Multimedia-Künstlerin, deren Arbeiten ortsspezifische Mehrkanal-Videoinstallationen, Lichtskulpturen, audiovisuelle Live-Performances und Mapping-Projektionen umfassen. Sie schloss ihr Studium an der Helsinki Academy of Fine Arts mit dem MFA ab und erwarb eine Zusatzqualifikation ("Meisterschülerin") an der Universität der Künste Berlin. Sie nahm an mehreren Workshops und Residenzen teil, u.a. Dokumenta XIII in Kassel, Pori AIR (Aalto Universität, Finnland), Summer Art School in Sremcki Karlovci (Universität der Künste in Belgrad), Challenge my fantasy more (Parkaue Theater, Berlin), Summer Art School im Museum für Kosmonautik. 

Liudmila Siewerski is a multimedia artist who's works include multi-channel site-specific video installations, light sculptures, live audiovisual performances, mapping projections. She graduated with MFA degree from Helsinki Academy of Fine Arts and got additional qualification („Meisterschülerin“ degree) at the University of Arts Berlin. She participates in several workshops and residencies, including Dokumenta XIII in Kassel, Pori AIR (Aalto University, Finland), Summer Art School in Sremcki Karlovci (University of Arts in Berlgrad), Challenge my fantasy more (Parkaue Theatre, Berlin), Summer Art School at Museum of Cosmonautics.

www.siewerski.com 

@ Ivonne Thein

press to zoom

@ Ivonne Thein

press to zoom

@ Ivonne Thein

press to zoom

@ Ivonne Thein

press to zoom
1/5

Ivonne Thein, Künstlerin / artist

In unserer leistungsorientierten Gesellschaft wächst die Tendenz zu einer Objektivierung, die den Körper als willkürlich manipulierbare Masse kodiert. Wir können etwas mit unserem Körper anfangen, ihn formen oder manipulieren. Er scheint heute omnipräsent, durchlässig, irgendwie überwindbar und gleicht zunehmend einem Set von Möglichkeiten. In meinen medienübergreifenden Arbeiten verstehe ich den Körper nicht mehr als Ganzes, sondern fragmentiert oder manipuliert. In Mixed Media Installationen, Videos, Fotografien und Skulpturen widme ich mich Themen wie Vergänglichkeit, Geschlecht, Posthumanismus und der Veränderung des Körperbildes im digitalen Zeitalter. 

In our performance-oriented society, there is a growing tendency towards objectification, which encodes the body as an arbitrarily manipulable mass. We can do something with our body, shape it or manipulate it. Today it seems omnipresent, permeable and somehow surmountable, and increasingly resembles a set of possibilities. In my cross-media work, I no longer understand the body as a whole, but rather fragmented or manipulated. In mixed media installations, videos, photographs and sculptures, I dedicate myself to topics such as transience, gender, posthumanism and the change in body image in the digital age.

www.ivonnethein.art

Clarissa Thieme, Vremeplov Time Machine © Clarissa Thieme

press to zoom

Clarissa Thieme, Die DDR Hat Es Nie Gegeben – Appell © Clarissa Thieme

press to zoom

Clarissa Thieme, Can’t You See Them – Repeat. © Clarissa Thieme

press to zoom

Clarissa Thieme, Vremeplov Time Machine © Clarissa Thieme

press to zoom
1/5

Clarissa Thieme, Künstlerin und Filmemacherin / artist and filmmaker

Clarissa Thieme ist Künstlerin und Filmemacherin. Sie arbeitet mit Film, Fotografie, Performance, Installation und Text und kombiniert dokumentarische und fiktive Formen, die sich auf Erinnerungsprozesse, Identitätspolitik und Übersetzungsstrategien konzentrieren. Ihre künstlerische Praxis ist forschungsorientiert und geht oft von einem kollaborativen Ansatz aus. Thieme ist Alumni des Berlin Center for Advanced Studies in Arts and Sciences (BAS), studierte Kulturwissenschaften sowie Medienkunst an der Universität der Künste Berlin (UdK).

Clarissa Thieme is an artist and filmmaker. working across film, photography, performance, installation and text, she combines documentary and fictional forms focussing on processes of memory, politics of identity and strategies of translation. her practice is research-based and often takes a collaborative approach. Thieme is alumni of the Berlin Center for Advanced Studies in Arts and Sciences (BAS), holdes a MA in Cultural Studies and studied Media Art at the University of the Arts Berlin (UdK).

www.clarissathieme.com

Philipp Valenta, Electric Landscape © Ali Altschaffel

press to zoom

Philipp Valenta, Electric Landscape © Philipp Valenta

press to zoom

Philipp Valenta, Potline © Ali Altschaffel

press to zoom

Philipp Valenta, Electric Landscape © Ali Altschaffel

press to zoom
1/5

Philipp Valenta, Künstler / artist

Philipp Valenta studierte Freie Kunst an der Bauhaus-Universität Weimar, der HAWK Hildesheim und der HBK Braunschweig und ist Meisterschüler von Thomas Rentmeister. In seiner künstlerischen Praxis reflektiert Valenta Wertvorstellungen und Wertschöpfungsprozesse konzeptuell in verschiedenen Medien mit Schwerpunkt auf Grafik, Video und performativ-bildhauerischen Techniken. Seine Arbeiten entstehen oft orts- und situationsbezogen. Er lebt und arbeitet in Hildesheim und Oberhausen.

Philipp Valenta studied Fine Art at Bauhaus-University Weimar, HAWK Hildesheim and the Academy of Fine Art Braunschweig and is master student of Thomas Rentmeister. In his work he reflects upon definitions and the generation of values conceptually in different media, with emphasis on drawing, video and performative-sculptural techniques. His works are often conceived site- and situation-specific. He lives and works in Hildesheim and Oberhausen.

www.philippvalenta.de

Tina Wilke, RePresente (still) © Tina Wilke

press to zoom

Tina Wilke, Santa Colonia (still) © Tina Wilke

press to zoom

Tina Wilke, glocal (still) 2018 © Tina Wilke

press to zoom

Tina Wilke, RePresente (still) © Tina Wilke

press to zoom
1/5

Tina Wilke, Medienkünstlerin, Filmemacherin und Artivistin / media Artist, filmmaker and artivist

Tina Wilke ist Medienkünstlerin, Filmemacherin und Artivistin aus Ost-Berlin, die mit dokumentarischen wie experimentellen Filmformen, Installationen und Bühnen zu den Themen kollektives Gedächtnis, postmoderne Glaubenssysteme und dekoloniale Methoden der Gemeinschaftsbildung arbeitet. Sie studierte Kunst und Medien an der Universität der Künste (Udk) Berlin und hat einen Masterabschluss in Theater mit Neuen Medien und Interaktivität von der Universidad Nacional de las Artes (UNA) Buenos Aires.

Tina Wilke is a media artist, filmmaker and artivist from East Berlin who works with experimental as well as documentary film forms, installations and stages, with screens and projections, on the topics of collective memory, postmodern belief systems and decolonial methods of community building. She studied Art and Media at the University of the Arts (Udk) Berlin and has a master's degree in Theatre with New Media and Interactivity from the Universidad Nacional de las Artes (UNA) Buenos Aires.

www.tina-wilke.net